Tak originální znění a titulky považuji za absolutní základ, ovšem obávám se, že to stejně ztroskotá v mém případě na něčem jiném - pokud to bude s DRM omezené na přehrání přes PC, smůla, neberu. Přes ochrany cesta nevede a soubor si chci přehrát v čem chci a jak chci (např. BD přehrávač z USB). Tudíž se obávám, že asijskou tvorbu budu nucen nadále shánět všude možně, ale nedělám si velké iluze nad jejich nabídkou :-)
Ivio je internetový projekt jedné z největších filmových distribučních společností Hollywood Classic Entertainment, takže určitě tam nehrozí, že by nebyly peníze na dabing. Filmy jsou odabované už teď, je možné je spustit buď s dabingem nebo v původním znění, titulky zatím nejsou, ale mají být k dispozici do dvou měsíců.
Počítají i s projektem "Hot from the US", který by přinesl současné americké seriály už 24 hodin po premiéře v USA. Tady se dá ale předpokládat, že to bude jen s titulky, dabingu.
A následně je film pouze v originálním znění, to si ho můžu zrovna pustit i ve full HD jinde. Zastaralý Silverlight, vázání na cookies...Dobrý nápad, ale špatné provedení. Proč se nezeptali na fórech potencionálních zákazníků, aby se vyvarovali mnohých chyb??? U nás opravdu nelze něco udělat hned ze začátku pořádně?