A já myslel, že úředním jazykem v ˇ4eské republice je Čeština ! Tomu, co píše nějaký pan Grega nerozumím, tudíž bych to považoval za bezpředmětné. Také jsem si ze seznamu oblíbených stanic u T-Mobilu vymáznul veškeré slovenské komerční programy, kromě Jednotky a Dvojky a slovenská menšina (většina) v Česku ať si hraje loutkové divadlo! A ve slovenštině!-:)) Nevím, o co jde, z čeho se dělá problém. Vypněte to a hotovo! Soudkyní Barbaru a další máme i v Česku a česky a místo plateb za slovenské koko..ny, by operátoři mohli investovat do obnovy a zkvalitnění sítí pro příjmy v HD apod.
A válka nabere nové tempo.....po hnoj i rtvs.. a soudruh Míka... https://www.aktuality.sk/clanok/464815/rtvs-posle-vyzvu-ceskym-operatorom/?utm_source=azet.sk&utm_medium=box-magaziny-aktuality_koktejl&utm_content=clanok2&utm_campaign=HP-new2
§ 16 správního řádu praví:
Jednací jazyk
(1) V řízení se jedná a písemnosti se vyhotovují v českém jazyce. Účastníci řízení mohou jednat a písemnosti mohou být předkládány i v jazyce slovenském.
(2) Písemnosti vyhotovené v cizím jazyce musí účastník řízení předložit v originálním znění a současně v úředně ověřeném překladu do jazyka českého, pokud správní orgán nesdělí účastníkovi řízení, že takový překlad nevyžaduje. Takové prohlášení může správní orgán učinit na své úřední desce i pro neurčitý počet řízení v budoucnu.
(3) Každý, kdo prohlásí, že neovládá jazyk, jímž se vede jednání, má právo na tlumočníka zapsaného v seznamu tlumočníků, kterého si obstará na své náklady. V řízení o žádosti si žadatel, který není občanem České republiky, obstará tlumočníka na své náklady sám, nestanoví-li zákon jinak.
(4) Občan České republiky příslušející k národnostní menšině, která tradičně a dlouhodobě žije na území České republiky, má před správním orgánem právo činit podání a jednat v jazyce své národnostní menšiny. Nemá-li správní orgán úřední osobu znalou jazyka národnostní menšiny, obstará si tento občan tlumočníka zapsaného v seznamu tlumočníků. Náklady tlumočení a náklady na pořízení překladu v tomto případě nese správní orgán.
Co je národnostní menšina, stanoví zákon č. 273/2001 Sb., o právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
Takže polština by prošla, pokud byste byl z Těšína, ale např. angličtina nikoliv.