Kdo by to byl řekl, že tak blízcí slované mají tak diametrálně odlišný názor na dabování a předčítání. Inu národní "špecifiká" a nebo polský dabing nedosáhl vyhlášené české úrovně?
Že by chudý pan prudic jel do Polska nakupovat DVB-S2 přijímač...? I tak se obávám, že by na něj ony programy BBC nenaladil...
Pěknou bramboračku v tom máte, pánové... Jeden jeliman plácne nesmysl a druhý mu to zkonzumuje i s navijákem...
Též jsem nikdy nepochopil, proč jim tam všechno předčítá jeden monotónní hlas. A teď si představte, že by se tam někdy objevila erotika. Pánský hlas: "Ach bože, ach bože, už budu, už budu..." :)
Srovnání sice poněkud pokulhává, ale nerad bych se dočkal zrušení dabingu na ČT kvůli šetření. To by mohli ušetřit i na tom, že nebudou přecházet z analogu na digitál. I když v této oblasti nás pohání EU.
Ja to neprosazuji, jen jsem odpovidal na predchozi diveni proc takove perly opousteji dabovaci studia. Ani ty nejzoufalejsi novacke dabingy u nas zatim nastesti tohoto stupne uspor nedosahuji a doufejme, ze nebudou (nerad bych to zakrikl) ;-).
Polský dabing má celkem slušnou úroveň. Třeba pohádky od Disneye jsou nadabovány skvěle, ale řekl bych že pro televize je asi rozhodující cena a když to divák nevyžaduje tak proč platit za plný dabing.