No, z jazykového hlediska to není moc dobrá volba. Je to anglicky a spousta lidí to nebude umět správně přečíst. Krom toho je to jen jednoslabičné slovo, což zní divně – dak. :-/
Ale asi tu byl problém v ochranné známce jistých sušenek.. :-)
Nevím, jestli je vhodné uvést do článku zmínku o Skylinku, ale o ostatních (např. UPC Direct) neříci vůbec nic . Buď je vyjmenovat všechny (alespoň ty hlavní), nebo nikoho, takhle ta zpráva nezní moc objektivně, vypadá to jak skrytá reklama (nebo to byl účel?). :-/