Když je seriál nezajímavý,nebo okoukaný tak sledovanost nezmění Novák ani KUKYKUKprostě divák to odmítne a Markíza,ta hraje s diváky šachy,stačí se podívat co dávají přes týden a čekat na sobotu a neděli,sbohem Mrkízo a Dejto Vás opravdu nemusím,vždyt si vyměnujete filmy s Novou a pak děláte mezinárodní rošádu ohledně přeshraničního vysílání.
Slováci nejsou tak švihnutí aby sledovali tyto české totální capiny. Už Češi konečně pochopte to, že ostatní národy nemají stejnou mentalitu jako vy. Nemusíme chodit daleko, protože i Moraváci se Slezany mají jinou mentalitu než Češi. Já osobně tyto novodobé české capiny také nesleduji, nemá to hlavu ani patu a je to zbytečná ztráta času.
nodar
Vidím že tvému vkusu to úplně vyhovuje a ani se nedivím dle toho v jaké hatlapatině píšeš. Ten název seriálu "Ohnivý kuře" není ani v češtině ale v úplně stejném hnusu ve kterém píšeš. Češi, už se konečně naučte česky a aspoň názvy seriálů by mohli být v češtině, když už v nich herci mluví jak prasata. Česká republika nejsou jen Čechy a kdo má na východě ustavičně poslouchat ten český hnus z Čech.
Kukykuk
Co tady meleš za zmatiny o úředních jazycích v České republice a na Slovensku.
Korunu jsi nasadil následujícím "... úřední jazyky se rozdělily a jsou na to patřičné zákony které u nás jsou pravda měkčí než na Slovensku..." Můžeš sdělit v čem jsou v České republice patřičné jazykové zákony měkčí než na Slovensku?
Než psát takové lži, tak se raději vůbec neozývat.
no ty jsi dnes vstával levou nohou nebo jsi pořád takový nakrknutý, pardón rozladěný? :-) Mám to na Sk hranici 15 km, takže opravdu nejsem z Čech, jen mám někdy chuť si ulevit nespisovně. Všem, kteří nepochopili ten nesrozumitelný text, se tedy tímto hluboce omlouvám :-).
Spíše mne ráno pobavilo, že z té spousty polistopadových seriálů propadl zrovna Okresní přebor, který považuji za jeden z mála těch povedených. Pobavilo, ale nepřekvapilo. Vidím to na svých rodičích a typický divák Markízy bude fungovat podobně, preferují klidně plynoucí rodinné příběhy typu Bakalářů s jednoduchým příběhem a tahle vesnická adrenalinová pivní komedie je pro ně nestravitelná, no každý jsme nějaký. Ohnivé kuře už má blíže k nudě typu Růžovky, jen z nich vyčnívá díky mladšímu hlavnímu páru, neotřelému prostředí kde oblíbenou doktorskou smetánku nahradil plebs z hospod a restaurací a začlenění do aktuálně módní vlny kuchařských pořadů (vč. propojení na Pohlreicha a ty recepty na konci - neotřelé). Každopádně vše hodnoceno z hlediska českého seriálu, nikoliv celovečerního US filmu za 100 mega.
Spíše by mne zajímalo, jaký vlastní seriál by tedy Slováci preferovali nad těmi propadáky ... a jestli bych ho já dal ;-)
A nebylo by tedy lepší neprudit celou Česko republiku tou českou hatlapatinou ve všech tetevizích a rozhlasových médiích včetně těch veřejnoprávní, které platí všichni občané České republiky a ne jen ti z Čech. Nevím jak by se Čechům líbilo kdyby bylo na všech televizních stanicích jen nějaké z mnoha nářečí Moravy a Slezska. Když dojde na věc, tak Čechům vadil i dabing z Brna až ho tam nakonec chvíli po revoluci zrušili. V televizích a hlavně té veřejnoprávní má být spisovná čeština a nejen neustále ta obecná z Čech. Česká republika by potřeboval zákon o používání spisovné češtiny v televizi a rozhlasu opravdu jak sůl. Kdo má ustavičně poslouchat to, dobrej, vožralej, vojejovky, vokno, vorel, a podobně. Díky dnešní televizi a rozhlasu nebude v České republice za chvíli nikdo umět ani česky. Nač se teda ve školství vůbec vyučuje Český jazyk?
nodar
To bylo by¨myšleno tak, že mluví úplně otřesně až to rve uši: Ne, že jsou to co jsem psal ale že tak mluví.
Nezlob se na mě ale v televizi by měla být nějaká jazyková úroveň a obecná čeština jen výjimečně. Nemám např. nic proti Šípovi ale ta jeho mluva ve veřejnoprávní televizi je opravdu něco otřesné.
Hele Novák... soudruh jsem nikdy nebyl !!! a nebudu!!! a ty konečně sundej klapky z očí, že je zde vše růžové a bez chyb?... Polib mi ty jeden ruďochu... co se neumí ani lidem omluvit, že trpěli v každý době tj. za komančů i dnes obzvláště pokud ti poškodí zdraví streptomycinem už v útlém věku, táhne se to s tebou a bezohlední Kalouskové atd. banda pak jsou ve svém živlu... Co se týče jazykových zákonů tam si mne též brutálně naprávem napadl protože úřední jazyky se rozdělily a jsou na to patřičné zákony které u nás jsou pravda měkčí než na Slovensku... to ty zas zpochybňuješ a vždy mne ve všem napadáš... ty jeden Khmére...
nodar
Pokud si Moravák a ještě z východní Moravy, tak laskavě nemluv a nepiš jako nějaké prase z Prahy nebo Čech!
Na internetu se dá na jednom odkazu najít o češtině např. následující.
Čeština – základní fakta o jazyce
spisovná čeština – používá se při písemné a oficiální mluvené komunikaci; založena na středočeském nářečí
Jazykové území
Česká republika (9,5 mil. mluv.) – úřední jazyk, v Čechách, na Moravě a v jižní části Slezska
Čeština 20. stol., současná čeština
1994 – pravopisná reforma
současný stav a tendence: ústup nářečí ve prospěch interdialektu, zejm. pod vlivem médií; Morava: žádné používání obecné češtiny, mluvený každodenní jazyk převážně hovorová čeština, v Čechách prakticky jen obecná čeština; anglicismy
Za ten původní projev bych se vůbec styděl přiznat že jsem Moravák.. Nebo pro tebe platí moravské přísloví „poturčenec horší Turka“?
Já jsem pochopitelně myslel brněnský dabing ČST Brno a později ČT Brno, který byl chvíli po revoluci úplně zrušen. Toto jsou již nějaké soukromé společnosti a již to nemá vůbec nic společného s Českou televizí. Dnes je již dabing celkově na otřesné úrovni oproti době minulé. Pamatuji si to jako dnes, jak psali diváci po revoluci za federace do pořadu České televize stylu "Nad dopisy diváků" s tím jak si mohla dovolit Česká televize (Česká televize existovala již od roku 1992 ještě za federace) na druhém českém okruhu "ČTV" vedle federálního "F1" zařadit film "Sedím na konári a je mi dobre".
Když jede brněnský herec dabovat do Prahy, tak musí mluvit úplně stejně jak ostatní herci v tomto filmu.